
Friday, August 24th, 2007
Para aprender cualquier idioma se necesita de ciertas condiciones básicas que nos permitan lograr un adecuado aprendizaje de este. Por este motivo, es que la comunicación que se produce al estudiar algún idioma en particular, genera una amplia de posibilidades de estudio. Cuando se estudia una idioma interactúan una serie de aspectos tales como la investigación y el análisis. Asimismo, también se tiene en cuenta otros aspectos como el contraste y la comparación. Si uno quiere aprender un idioma, cualquiera que sea, lo primero que se debe tener en cuenta es el hecho de dominar y manejar de manera correcta la lengua madre. Si se llega a dar esto se podrá aprender un idioma con mayor facilidad. Al manejar con facilidad la lengua madre, el estudiante podrá comprender ciertos temas de índole gramatical y del léxico del otro idioma a estudiar. Este hecho es importante debido a que en algunas oportunidades, el mal conocimiento de estos dos factores hacen que el aprendizaje se vea truncado en un determinado nivel. Todo lo anteriormente dicho es un pequeño resumen que nos permitirá comprender la importancia que tiene la comprensión del español como medio de aprendizaje del inglés. Este hecho debe ser tomado muy en cuenta tanto por los estudiantes como por los docentes. Este vínculo debe darse para que ambos puedan interactuar en las clases y de esta manera lograr un real conocimiento del inglés. Es recomendable que el alumno se vea inmerso en los procesos gramaticales del inglés. Esto se da debido al hecho que existen grandes diferencias entre un idioma y otro. Temas como los adjetivos y sus modificadores, los sustantivos, los artículos, los adverbios y los verbos son de vital importancia para el aprendizaje del inglés. Otro aspecto que también es importante de diferenciar al momento de estudiar inglés y que se puede confundir con el español en materia de reglas, es el uso de las mayúsculas. Esto se da ya que en esta parte hay aspectos parecidos y a la vez diferentes. Además de las mayúsculas, se debe tener en cuenta la enseñanza tanto de los sinónimos como de los antónimos, así como de los afijos. También están las preposiciones y el uso del gerundio. No obstante, se deben utilizar materiales de audio y video que se complementen de manera ideal con lo escrito o textual. En esta parte de la enseñanza se debe aprender a redactar diversos temas que esté íntimamente emparentados con el inglés. Finalmente, cabe mencionar que es recomendable aumentar las horas de estudio del idioma que se quiera aprender, no obstante este debe estar junto a la lengua madre. Este aumento de horas es importante para el estudiante ya que le permitirá ahorrar tiempo y maximizar todo lo que atiende en las clases. Se debe atender por encima de todo, las deficiencias que se generen en los alumnos al momento de estudiar la estructura básica del inglés. Es decir, si se producen errores al momento de comprender los contenidos preestablecidos en los objetivos del curso. Sin embargo, para remediar esta situación, los docentes deben tener a la mano una serie de posibilidades que le permitan superar este problema.
No Comments
Posted by postwriter1 in Uncategorized 

Thursday, August 16th, 2007
Una amiga me comentaba que cuando ella recibía sus clases del idioma inglés sentía que se acordaba demasiado de sus clases de francés. Y es que Magnolia llevaba clases de inglés por la mañana y de francés por la tarde. En ambos casos estaba en nivel intermedio, pero sólo en un idioma sentía la casi dominación de los fonemas, es decir en el francés.
Para Magno (como cariñosamente yo la llamaba), el francés le era mucho más cercano que el otro idioma, razón por la cual, le dedicaba mayor interés y además, tenía ya en su canal de cable la programación que se destinaba para la semana. Así Magno, en las clases de inglés que teníamos juntas, demostraba un cierto tartamudeo durante las conversaciones, además de acentos bastante agudos durante la emisión de las frases inglesas. A veces, los profesores le llamaban la atención, pero a veces (y sólo fue en un caso) le decían que de repente ella estaba trayendo a colación sus conocimientos sobre la lengua francesa.
Sin embargo, Magnolia estaba preocupada, la interferencia fonética cada día se hacia más evidente y las notas en el curso de inglés la estaban haciendo preocuparse por su preferencia por el idioma francés. Conversamos un día, tomando una limonada, en el instituto donde estudiábamos y me dijo lo preocupada que estaba porque el profesor le había comentado que estaba a punto de perder el ciclo académico. Yo le recomendé estudiar lo más posible para el examen final pero que a la larga lo más honesto era dejar uno, y luego al terminar alguno de ellos, retomar el curso dejado. Magnolia rechazó mi propuesta de plano. Ella estaba determinada a seguir con el aprendizaje de los dos idiomas en cuestión. Al poco tiempo de hablar, dimos el examen final, y bueno, la sorpresa no sorprendió a nadie: Magnolia no pudo aprobar el examen y por tanto, repitió el curso de inglés.
El problema con el bilingüismo en las personas que están aprendiendo 2 o más lenguas es que pueden enlentecerse en su aprendizaje por alguna de ellas (pero también por todas). Este problema es muy usual en donde los países usan mínimo 2 lenguas: una de ellas es la que el gobierno impones, por tanto la más comercial, la que se imparte en los colegios, etc.; y la otra es la que se usa, muy probablemente, dentro del entorno familiar o en el barrio o zona de vivienda. Este, por ejemplo, es un caso muy común en Norteamérica donde las familias hispanas ven como después de su tercera generación ha perdido el rastro de su idioma (que es su presencia cultural en tal país).
Así, Magno se vio obligada a parar sus clases de ingles (por un tiempo) y terminar con mucho más empuje sus clases de francés. Hace poco me comentaba que ya había retomado el inglés y que le iba mucho mejor que antes, que no se lo hubiera imaginado jamás y que ahora sentía que le gustaba la lengua inglesa tanto como la francesa. En su caso, tuvo que sacrificar el inglés por mejorar la calidad de este mismo, algo que definitivamente la ayudó a sentirse mucho más segura de sí misma a futuro.
No Comments
Posted by postwriter1 in Uncategorized 

Thursday, August 16th, 2007
Un aspecto básico de cualquier aula de idiomas es que el profesor corrija los errores de los alumnos de manera paulatina y acertada. Hay errores que no demandan mayor explicación pero siempre usted se topará con algunos errores que si le demandarán mayor desarrollo. Hasta cierto punto, algunos alumnos se equivocan menos que otros y esto hace que la clase tenga mayor fluidez, pero hay otros que demandan mayor detenimiento por parte del profesor y por tanto, habrá que detenerse un mayor número de veces durante la clase.
Además al corregir un error está haciendo que no sólo el alumno que lo cometió reflexione o aprenda por el sino que todos los demás alumnos aprenderán de manera tácita sobre el mismo, ya que algunos de ellos podría manejar la misma problemática y no haber expuesto sus dudas o sus rectificaciones. Por tanto, corregir los errores de estos hace que su clase vaya perfeccionando la lengua que está adquiriendo de una manera grupal que llegue a ser eficiente.
Sin embargo, hay algunas consideraciones que usted debe de tomar en cuenta antes de empezar a corregir a sus alumnos, puesto que, no todos reaccionan de igual manera ante la crítica de un maestro de idiomas, y puesto que todo dependerá de la forma o manera que usted corrija.
Así por ejemplo, corrija sólo lo que el alumno pueda aprender. Si usted se da cuenta que es un nivel muy bajo y su alumno ha cometido un error que le generará una explicación bastante extensa, obvie el error. No le dedique tiempo a las explicaciones para las cuales este aprendiz no está preparado.
Otro caso muy importante, es la corrección del alumno mientras sea parte de la clase del día. Si es posible, debe de revisar los errores orales o escritos dentro del marco de la gramática o vocabulario dado ese día.
Finalmente, le recomiendo no hacer todo el trabajo de corrección, debe de dejar que el alumno haga un esfuerzo por entender sus errores. En este caso sirve mucho que la parte grupal tome especial importancia, ya que pueden intercambiar textos a manera que los alumnos corrijan los errores del otro. Un aspecto también importante, dentro de la corrección de errores es que usted deje el tiempo necesario para que el alumno pueda leer y comentar sus correcciones. En esto, usted debe de presentar cuidado ya que debe estar seguro de que ambas partes lean y aprovechen cada texto que les tocó corregir.
Tome en cuenta también la edad de los alumnos a corregir, si es mayor la persona deberá de ser más informal y menos frontal al corregirlo (eso es porque al alumno adulto le cuesta mucho asumir los errores de forma pública).
Así si usted piensa que corregir es un gran acto de generosidad de su parte, piense primero en cada una de las indicaciones que le he dado líneas arriba para que su clase pueda ser mucho más fructífera en adelante
No Comments
Posted by postwriter1 in Uncategorized 

Wednesday, August 15th, 2007
Pues bien, si usted está pensando en dar clases de idiomas y tiene dudas sobre cómo motivar a los aprendices, si sus métodos serán los efectivos o no, pues este blog le ayudará a despejar dudas y agregar a su técnica personal de aprendizaje, algunos consejos que a continuación le daré:
A nivel básico: Lo básico para cualquier de enseñanza de una lengua es que el alumno tenga un ambiente de estudio en donde se sienta a gusto, es decir que sea placentero, con colores tranquilos, claros y alegres pero sobre todo donde no hayan ruidos. Además, es importante que si usted va a dejar alguna tarea para el día siguiente, el alumno que cumplió con la ejecución del trabajo se sienta premiado por aquel logro. Por otra parte, hablando de los materiales de estudio, estos deben de estar bien diseñados y bien presentados.
A nivel medio: Un alumno necesita un apoyo afectivo por parte de la institución que le brinda la educación, por tanto es muy importante el apoyo de su profesor o profesora en determinados campos (no muy personales) pero si tomando en cuenta el estado de animo del aprendiz. Son importantes también las relaciones afectivas que se den dentro del grupo de alumnos compañeros de aula. Estas deben de ser estimuladas por el profesor mediante juegos, intercambio de diálogos sobre temas x, etc. En este nivel también es muy importante el uso de calificaciones justas.
A nivel superior:En este nivel, los alumnos necesitan que se les estimule con tareas interesantes, es decir tareas que estimulen su nivel de inventiva y pongan en juicio su creatividad. El profesor debe de ser específico en sus tareas procurando darse cuenta con qué tipo de alumnos cuenta (por ejemplo, si estos son más científicos entonces, debe dejar tareas que estimulen la parte matemática de ellos). Finalmente, en este nivel, algo muy importante es que el de una permanente estimulación a los alumnos a través de alcances y recordatorios de las metas que cada alumno se ha trazado (por ejemplo, si el alumno tiene la necesidad de aprender el idioma por motivos de asenso laboral, sería bueno que el profesor comentase esto de forma indirecta, tal vez diciendo que habrá un mejor futuro para quienes adquieran la lengua).
Así, estas han sido algunos alcances sobre la estimulación en el aula de clase. Cada uno marca un nivel distinto en cuanto al grupo que usted este dirigiendo. Los niveles tienen que ver con el tiempo que dirija a los alumnos, son las fases en las que usted se encontrará a medida que avanza su enseñanza.
No olvide que dar confianza a los alumnos es el mejor estímulo dentro y fuera del salón de clase, que el profesor se muestre de manera horizontal a los alumnos y no por el contrario de manera vertical (es decir, muy por encima de ellos), hace que los alumnos tengan mejores resultados a corto plazo y que su profesión como educador es un éxito
No Comments
Posted by postwriter1 in Uncategorized 

Monday, April 30th, 2007
Hi there! If you are reading this blog you are probably looking for a language school or course to attend! Fine…you are in the right place for that. In this blog you can find all the resources and information you need. Just go on reading…
1 Comment
Posted by admin in Uncategorized 